Danza - Dolores Mayán

Danza - Dolores Mayán
Escuela BSdanza

Mensaxe Dia Internacional Danza 2010


"A danza é disciplina, é traballo, é ensino, é comunicación. Con ela aforramos palabras que quizais outras persoas non entenderían e, en troques, establecemos un idioma universal que a todos nos resulta familiar. Dános pracer, fainos libres e consólanos da imposibilidade que temos os humanos de voar coma paxaros, achegándonos un pouco ao ceo, ao sacro, ao infindo. É unha arte sublime, diferente en cada ocasión, que se asemella tanto a facer o amor que ao remate de cada representación déixanos o corazón latexando fortemente e agardando con ilusión pola vindeira".

Julio Bocca

Mensaje Dia Internacional Danza 2010




 





JULIO BOCCA



La Danza es disciplina, es trabajo, es enseñanza, es comunicación. Con ella nos ahorramos palabras que tal vez otras personas no entenderían y, en cambio, establecemos un idioma universal que nos es familiar a todos. Nos da placer, nos hace libres y nos consuela de la imposibilidad que tenemos los humanos de volar como los pájaros, acercándonos un poco al cielo, a lo sagrado, a lo infinito. Es un arte sublime, diferente cada vez, que se parece tanto a hacer el amor que al finalizar cada representación nos deja el corazón latiendo muy fuerte y esperando con ilusión la próxima vez.





Dance is discipline, work, teaching, communication. With it we save words that perhaps others would not understand and, instead, we establish a universal language familiar to everyone. It gives us pleasure, it makes us free and it comforts us from the impossibility we humans have to fly like birds, bringing us closer to heaven, to the sacred, to the infinite. It is a sublime art, different each time, so much like making love that at the end of each performance it leaves our heart beating very hard and looking forward to the next time.


iti-worldwide.org


La danse est discipline, travail, enseignement, communication. Avec elle nous nous épargnons des mots que peut-être d’autres personnes ne comprendraient pas et, en revanche, nous établissons un langage universel familier à tous. Elle nous donne du plaisir, nous rend libres et nous console de l’impossibilité que nous avons nous les humains de voler comme les oiseaux, nous rapprochant du ciel, du sacré, de l’infini. C’est un art sublime, différent à chaque fois, qui ressemble tant à faire l’amour qu’à la fin de chaque représentation elle nous laisse le coeur battant très fort et impatients d’être à la prochaine fois.



La danza è disciplina, lavoro, insegnamento, comunicazione. Con essa risparmiamo parole che magari altri non capirebbero e stabiliamo invece un linguaggio universale, familiare a tutti. Ci dà piacere, ci rende liberi e ci conforta dall’impossibilità che noi umani abbiamo di volare come gli uccelli, ci fa avvicinare al cielo, al sacro, all’infinito. È un’arte sublime, ogni volta diversa, simile al fare l’amore che alla fine di ogni performance lascia il nostro cuore battere forte sperando nella prossima volta.




wda-europe.net


------------------------------------------------


Mensaje oficial del
Día de la Danza
29 abril 2010



Las Naciones Unidas proclamaron 2010 como Año Internacional del Acercamiento de las Culturas, designando a la UNESCO como organismo principal en esta celebración, teniendo en cuenta su experiencia a lo largo de más de 60 años en la promoción del intercambio de conocimiento y de la comprensión entre los pueblos.

Irina Bokova, nueva Directora General de la UNESCO, ha propuesto una visión universal, denominada "nuevo humanismo", una visión abierta a toda la comunidad humana, para dar una respuesta humanista a la globalización y a la crisis, con miras a la salvaguardia de la cohesión social y a la preservación de la paz.

La Danza, por ser una parte central de toda cultura, constituye el medio ideal para reunir a personas y culturas de diferentes países. Los festivales promueven en la manera más vívida el conocimiento recíproco y el respeto a la diversidad, siendo cientos de millones las personas que, a nivel internacional, asisten a festivales de danza cada año. Los profesores que ofrecen clases en países extranjeros efectúan así unos puentes inmediatos de comprensión cimentados en los cuerpos de los bailarines, siendo decenas de miles los profesores de danza que cada año cruzan las fronteras nacionales para enseñar. Los congresos y las conferencias abiertas ofrecen una valiosa oportunidad por presentar su trabajo a una audiencia compuesta de sus iguales; son docenas los encuentros internacionales anuales que reúnen investigadores, historiadores y críticos de danza.

Fuera de los festivales, las clases y las conferencias, simplemente ver en televisión la danza de un país extranjero ofrece la imagen más llamativa, atractiva y convincente de un grupo distinto.

Para representar gráficamente la diversidad cultural, para un acercamiento de las culturas arraigado en los cuerpos humanos, no existe mejor medio que la Danza.


Dr. Alkis Raftis
Presidente del Consejo Internacional de la Danza
CID, UNESCO, París.

cid-unesco.org/_site


-----------------------------------






BIOGRAFÍA 1 , BIOGRAFÍA 2 , BIOGRAFIA 3







-----------------------------


ENTREVISTAS

El País - Consuelo Bautista


Entrevista 1 Entrevista 2 Entrevista 3 Entrevista 4 Entrevista 5


-------------------------------






Free counter and web stats Blogs Bang